Wednesday, July 2, 2008

取中文名的马来人

昨天我的一位学过一点点中文会话的马来朋友传给我一则这样的短讯:wo xian zhai jiao wang chai fatt。因为好奇便打电话给他。对话以马来语进行。

‘你现在叫王财阀?’

‘哈哈,这是我的中文名。好听吗?帮我取名字的朋友说这个名字表示很有钱。’

‘这和你的名字发音完全不像,为什么不取一个和你的名字发音相似的名字?’

‘你们华人叫william-lah,david-lah,和你们中文名的发音也不相似。我要中文名,为什么要和我的名字发音相似?’

‘为什么选姓王?’

‘因为我很佩服王安石。’

12 comments:

Chen Jie@陈杰 said...

财阀???怪怪的

lkf said...

也可能是财发。他说是很有钱的人,所以我猜是财阀。

koon said...

想旺,想财,想发,一网打尽我们想追求的。
不关王安石的事。
可是他很强,把王安石抬出来。

koon said...

总是觉得友族的民族性会比我们强。

lkf said...

这位朋友是有一点墨水的。我的另一个马来朋友也有中文名,叫王金龙。Raja Naga Emas.

koon said...

哈哈哈哈
我还在思考又有什么姓会比王更好意头的。
想到告诉你。

lkf said...

钱。

lkf said...

姓金也不错。

koon said...

哈哈哈哈哈
你看“吴财发”!

lkf said...

这可是名好姓不好。

simple woman said...

我有个女学生看了《方世玉》这部电影之后很喜欢方世玉这个人物,还为自己取了华文名叫fong sai yuk.

Anonymous said...

很多人不知道﹐今天所謂的“西方名”或“洋名”其實是猶太人的名字。

David, Joseph, James, Jacob, Abraham, Daniel, Nathaniel, Joshua, Joel, Esther, Naomi, Paul, Peter, Simon, John, Moses, Solomon, Thomas, Matthew, Mark, Luke, Gabriel, Stephen, Juda, Jonathan, Noah, Sarah, Lauren, Julia, Ella, Ezra, Mary.......

猶太人可不是西方人而是中東人﹐亞洲人。

就好象馬來人也很少有自己的名字了﹐都是伊斯蘭教的名字。什麼Abu Bakar或Abu Hassan都很少了。