skip to main
|
skip to sidebar
Friday, January 22, 2010
此腊非彼蜡
农历腊月了,要过年了,市面很多地方卖年货了。
经过一家卖腊味的店,看到卖的腊鸭,英文写的是‘wax duck’。很想跟店老板说:“老板,此腊非彼蜡。”
‘蜡鸭’谁敢吃?
3 comments:
Daniel Yip
said...
这个翻译好!
January 22, 2010 at 3:03 PM
波波
said...
干果被譯成fuck fruit
January 23, 2010 at 12:28 AM
杰扉尔茶
said...
卖‘蜡鸭’的那家店是否是一间纸扎店?可能是最新款的元宝蜡烛,只不过它把蜡烛做成鸭子的形状罢了,哈!
January 27, 2010 at 1:09 PM
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
About Me
lkf
早过了不惑之年,却仍然迷惑... I'm confused, so I blog 一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观
View my complete profile
我正在读的书
Blog Archive
►
2013
(7)
►
June
(1)
►
May
(1)
►
April
(1)
►
March
(2)
►
February
(2)
►
2012
(52)
►
December
(5)
►
November
(1)
►
October
(3)
►
September
(5)
►
August
(4)
►
July
(4)
►
June
(3)
►
May
(2)
►
April
(5)
►
March
(7)
►
February
(8)
►
January
(5)
►
2011
(102)
►
December
(12)
►
November
(6)
►
October
(7)
►
September
(6)
►
August
(6)
►
July
(8)
►
June
(6)
►
May
(9)
►
April
(11)
►
March
(10)
►
February
(8)
►
January
(13)
▼
2010
(195)
►
December
(14)
►
November
(15)
►
October
(13)
►
September
(18)
►
August
(9)
►
July
(11)
►
June
(16)
►
May
(16)
►
April
(21)
►
March
(24)
►
February
(17)
▼
January
(21)
继续跑
老马的逻辑
国情不同
诚邀出席“让刘晓波回家过年”讲座
此腊非彼蜡
My sister's keeper
鸡和牛的对话
迟到
The Bucket List
当你必须告诉别人
副首相先生,我的回教徒朋友告诉我···
又见茅草
擂茶、咸茶
大兵小将
这个答案很马华
谴责教堂纵火事件
一个马来西亚和2020年宏愿
赚多少钱
Sauna室的对话(五)
5kg的猪肉
走,继续走
►
2009
(257)
►
December
(20)
►
November
(13)
►
October
(24)
►
September
(24)
►
August
(20)
►
July
(20)
►
June
(19)
►
May
(24)
►
April
(21)
►
March
(22)
►
February
(30)
►
January
(20)
►
2008
(315)
►
December
(27)
►
November
(26)
►
October
(31)
►
September
(30)
►
August
(34)
►
July
(35)
►
June
(26)
►
May
(24)
►
April
(20)
►
March
(20)
►
February
(16)
►
January
(26)
►
2007
(20)
►
December
(20)
Labels
308大选
(22)
书、阅读
(35)
人物
(24)
其他
(37)
往事知多少
(3)
我说三国
(4)
政治、巫统
(19)
政治、时事
(89)
政治、马华
(30)
旅游
(14)
时事、国内
(43)
时事、国际
(5)
有感而发
(50)
电影
(9)
笑话
(14)
节庆
(14)
补选
(28)
讲座、通告
(6)
3 comments:
这个翻译好!
干果被譯成fuck fruit
卖‘蜡鸭’的那家店是否是一间纸扎店?可能是最新款的元宝蜡烛,只不过它把蜡烛做成鸭子的形状罢了,哈!
Post a Comment