Sunday, July 29, 2012

加里曼丹的客家人

不久前在一間燒臘店吃午餐,發現那裡的服務員互相之間是使用陸豐話交談,但是她們的陸豐話的口音和這裡的不太一樣。因為好奇,便問她們是從那裡來的?她們說她們來自印尼的加里曼丹。那邊的華人都是陸豐客。雖然印尼曾經發生過排華事件,但是可能加里曼丹離耶加達很遠,所以她們從小就說陸豐話,也有學一點華文。



現在讀著的《千年客家》,才知道在很早的時候,就有客家人到西婆羅洲(現在的加里曼丹)。在18世紀的時候,他們通過繳稅給荷蘭人 ,換取他們在西婆羅洲成立半獨立的自治區。當年還有一名羅芳伯的客家人成立了芳伯共和國。這種情形一直維持了百多年,一直到19世紀才被荷蘭人消滅了,成了荷蘭殖民地的子民。被荷蘭人消滅的原因其實也很簡單,因為不團結及善於內鬥。每個人都想利用荷蘭人消滅其他人,結果都被荷蘭人消滅了。

4 comments:

Chen Jie@陈杰 said...

Kalimantan's Hakka ppl later move to Kuching-Bau, Sarawak

Anonymous said...

博主您好,純粹分享:
整個加里曼丹區被劃分為四省:西加、中加、南加和東加。西加省四百多萬人口中,華裔佔了約十巴仙,是印尼華裔人口比例最高的省份之一(另一個是BANGKA-BELITUNG省)。
在西加省首府坤甸(PONTIANAK)市,非正式估計華裔人口多達三分之一,而在西加第二大城山口洋,華裔人口據稱佔了三分之二,西加省南部市鎮KETAPANG據說也有百分之十的人口是華裔。客家人主要集中在山口洋市,而坤甸華裔則多是潮州人。
坤甸市甚至擁有自己的中文報《坤甸日報》。
我此前因為工作關係,去了西加省將近十次,聽到當地華人用方言交談,感覺格外親切。
順便想問問博主,這本《千年客家》在那裡可買到啊?
時不時上來看看,這是第一次留言。

俊輝

lkf said...

俊輝你好。
謝謝你的分享,長知識了。
大量的華人,包括我的祖輩,是在清朝末年或民初移民海外的。但客家人更早之前就向外跑了。如羅芬伯是乾隆年代的人。
《千年客家》是台版書,不過我相信本地比較大的書店應該有賣。

lkf said...

陳傑,
對,的確有數千名客家人北移至石隆門。後來發生石隆門慘案,raja brooke 清洗石隆門,客家人血流成河。剩下的客家人越過高山峻嶺,回到西婆羅洲。